Family Survival
An Interview with Christopher Durang
by Arthur Holmberg
Arthur Holmberg: Of all your plays Bette and Boo is your favorite. Why?
Christopher Durang: Since it's based on my parents, it's more
emotionally close to me than some of my more surreal plays. And then
I like the balance of the comic and the sad. It should play as funny,
but you should care about the characters and feel sad for them. My
family argued a lot. One of my impulses in writing is to take
people's crazy behavior and try to make order of what sometimes feels
chaotic in the past.
AH: You once said it was a way of taming the past. What do you
mean?
CD: When you are in the midst of a specific incident in your
family, it's upsetting. By putting it into a play, you clarify it.
All of this convoluted interaction between people is taken out of my
brain and put into an understandable form on the stage, and I feel
like it's out of my brain and handled. I don't know how to be more
specific than that.
AH: Like Stephen Daedalus in A Portrait of the Artist as a
Young Man, looking for integritas, consonantia, claritas.
CD: Yeah, seeing connections between things.
AH: In another interview you said that laughter is a healing
process. Please explain.
CD: Usually you cannot laugh
if you are in a bad mood or in the throes of a problem that seems like the
most serious problem in the world. My father was an alcoholic, and my mother
fought with him when he was drunk, which was not necessarily the best way
to confront the problem. Late in the play, Bette finally gets a divorce from
Boo. She drags out all her calenders on which throughout the years of their
marriage she had marked on certain days DD for dead drunk and HD for half
drunk. She was refreshing her memory for the divorce proceedings. I was with
her, and she was saying, oh look at this, he was dead drunk here and half
drunk here, and then I looked at her funny, and we both laughed at the craziness
of putting DD and HD on the calendar for years at a time. It was the beginning
of perspective. When she was doing it, she did not have any perspective. She
was just angry. But as the years passed, suddenly it struck her as a foolish
and futile thing to have done. It meant a new understanding that nagging my
father was not the best way to help him. Laughter can bring a new perspective.
Sometimes people are offended by my plays. They have said no, no this is serious,
there is no laughter involved. But I like to mix the serious with laughter.
It's a way of admitting that the stories we're all involved in are crazy.
AH: Do audiences find your mixture of the comic and the serious
disconcerting?
CD: In Bette and Boo, Bette loses three children
to still-birth.
AH: Three? I thought it was four.
CD: You're right it is four. In life my mother lost three. I
added one for...
AH: comic effect...
CD: for dramatic effect. I present the deaths of the babies by
having the doctor come out saying the baby is dead and then dropping
the baby on the ground. When done properly, it's funny. I also
thought that it's obviously so sad that to have a realistic scene in
which someone comes out and says your baby's dead takes you into the
realm of a T.V. movie. I wasn't writing a realist play about how to
deal with the death of a baby. But there was something about the way
I wrote that play that the audience got that I meant them to feel
sympathy for Bette, even though I presented it somewhat
surrealistically. So I became more aware of wanting to cue the
audience in about where there was genuine emotion.
AH: Can you give me an example of a cue in Bette
and Boo?
CD: It isn't in the element of the babies, it's how Bette is
treated other places; for instance, the scene in which Bette talks on
the phone in the middle of the night to her friend Bonnie. There's a
bit of humor in that scene, but basically it isn't funny. It
communicates how sad Bette feels about the deaths of the children.
And so, I think the audience absolutely knows that they are meant to
feel empathy for her. You don't know during the first scene when the
baby is dropped, and now I am getting to the nitty gritty of it. The
first time this happens, it's Skippy, who goes on to live. So the
first time you're shocked, and you laugh, and you're let off the hook
because it isn't a real death, it's a misunderstanding. Now I did
not do this consciously, I just wrote it. The second time, you
think, oh God, they're doing it again. But it turns out this baby's
really dead. And in the next scene Emily has a break down and Bette
goes into catatonia. Again, the scene that follows communicates
sympathy, that we are not just finding these people funny. That's
what I mean by cueing the audience, making the shift in tones clear.
AH: In exasperation, the priest exclaims, "Why did God make
people so stupid, why don't they think before they get married."
CD: My parents didn't really know one another. My father knew
the charming side of my mother, and my mother thought that he was
attentive and pleasant and was an architect, which was a respectable
profession, but I don't think that they actually got to know one
another deeply. So Father Donnally makes a point when he says people
come to me with problems when it is too late, once you're already
married and have children. So that is a frustration I let him
express. What can you say to these couples who are in such a mess?
Because even if you could recommend divorce, if young children are
involved, that is not a cure-all. But divorce can sometimes be the
better thing to do. When my parents separated, I was very grateful.
AH: Grateful?
CD: Oh, God, yes. They argued too much. It was hellish being
around them. I never knew when they were going to explode into
screaming.
AH: You have frequently stated that you're against authoritarian
dogmas. Bette and Boo got married in the late 40s, and both of them
accept the fascistic gender roles their culture promulgates. But
neither fits easily into those rigid stereotypes. For instance, Boo
neither can nor wants to play the brutal patriarch we see in his
father, yet the wife communicates to him in a destructive way how
disappointed she is that he's not omnipotent and not successful
enough for her. And she doesn't get what she wants out of the
marriage: emotional intimacy and a big brood. She cannot be the
happy homemaker. When their marriage doesn't conform to their
expectations, neither one can deal with the reality of their
relationship.
CD: Those questions are very complicated. Let me try to address
them. I do not view this play as an attack on marriage or the nuclear
family. In Chekhov everyone falls in love with the wrong person, yet
I don't think Chekhov is saying let's do away with love. He's
saying, isn't this sad...this is the way things are.
AH: And funny.
CD: Yeah, theoretically funny. So my play is about the pain that
exists in the nuclear family, but I am mostly writing about
psychology. I am actually very drawn to the way you described Bette
and Boo, talking about their gender roles. I thought it was a very
accurate description of the play, but I'm not a writer who sits down
and says, okay, now I'm going to write about gender roles. I don't
think that way. I think, oh, I'm going to write a story about these
characters, and they do this and talk this way. The way you
described Bette's disappointment that Boo isn't more of a patriarch
is very interesting. What you say about gender roles in the play is
apt, but I picked it up unconsciously. I didn't feel I was making a
generalized comment about marriage beyond saying that when people are
bound together and have large incompatibilities, it makes for a great
deal of unhappiness. But when I was growing up, I really didn't know
any marriages that seemed to me happy.
AH: You once said that the women in your family were very strong
and to have a disagreement with one of them was like arm wrestling.
How do you see the women in this play as strong?
CD: When I say strong I partially mean obstinate. Also, the
women were very vibrant; they were lively but also had a strong force
of will. My mother and aunt are the most talkative females I have
ever met. If you tried to argue with them, they would bury you with
words. I am quite verbal, too, so I was a stronger match for my
mother than my father was. My father would get overwhelmed and
disappear.
AH: We get to know the women in this play much better than the
men. Skippy, the son, doesn't have any positive male role models.
His father doesn't know how to talk to him and withdraws. The
maternal grandfather has been reduced by a stroke to a blathering
idiot; the paternal grandfather is a militant misogynist, constantly
putting women down. Although you show us the absurd side of Bette,
you also go to great lengths to humanize her so that we feel sorry
for her. Emotionally, the play puts us on the side of the females,
who are fleshed out with more psychological details than the men.
CD: I don't have an answer. I knew my father less than I knew my
mother, so the details I ended up giving came more naturally about
Bette than Boo. I don't know what else to say.
AH: Doesn't Boo say at one point to Bette, I don't want any more
kids.
CD: Yeah, and, truthfully, I always envisioned it as a sad thing
to say. He goes on to say that kids wake you up in the middle of the
night dead. Obviously, that is a way of saying he feels sad that we
have had all these children who have died. In the last several
years, I have gotten to know some of my father's family more than I
did. I was thirteen when my parents separated, and we actually
stopped dealing with that side of the family. I do regret that I
didn't get to know my father. For instance, he fought in WW II and
was part of the D-day invasion on Normandy Beach. But it wasn't
something he talked much about. Now that he is dead, I am so
regretful that my mother and I looked at him not as a human being but
as this problem and how do we get this problem to stop drinking. So
I never really had a conversation, saying what did you do in the war,
daddy. And I regret that. One of his sisters sent me a letter that
he had written to his father shortly after the D-day invasion. He
was actually articulate in the letter. It sounded scary, it would be
scary, and it was an interesting view into him. There were a couple
of paragraphs crossed out by the government about, I guess, troop
movements and military stuff like that. S o it was kind of odd, but I
wondered what he had written in those crossed-out paragraphs. That
part of my father I am sorry I did not know, so I think that element
of not knowing my father is what you are picking up in the play.
AH: I saw the original production at the Public Theater with Joan
Allen, Mercedes Ruehl, and Olympia Dukakis. The last scene caught me
completely off-guard. I was not prepared for such an emotional
reaction when the father and son visit the mother in the hospital.
Your play moves towards a powerful catharsis - they finally talk to
each other and seem to enjoy each other's company. It's fun seeing
the family reunited again.
CD: When we rehearsed it with Jerry Zaks, who directed it, he said
in this scene Bette and Boo finally speak to each other with an ease
they have not shown before. It's very nice, but it's also sad. Why
couldn't they have found that earlier? But maybe now Bette, having
been divorced, was no longer committed to changing him and actually
accepting him with whatever flaws he had. In many of the other
scenes, she keeps saying you've got to do this, you've got to do
that, you've got to change. My parents actually did love one another
on some level and cared for one another too. Jerry told us not to
play sadness.
AH: It's a happy scene, but also sad because you realize they
could have succeeded in thier marriage.
CD: That's true.
AH: And when your father turns to you and says, we are so glad we
had you, Skippy, it detonates like Mary Tyrone's, "I fell in love
with James Tyrone and was so happy for a time."
CD: Plays can be mysterious. Olympia Dukakis played Soot, and
once, late in rehearsals, she said this is a very forgiving play.
And I remember thinking that that sounded right. I had not thought
it because as you're sitting through the play....
AH: It's so unrelenting....
CD: Yeah... you don't feel like this is all about forgiveness, so
it's something surprising about this scene. I acted the part of
Skippy at the Public. In the first preview, I was startled by how
much emotion I felt at the end of the play. I hadn't felt it in
rehearsal, and I was thrown by it. That happened often in the last
scene. The play never sent me home depressed. I actually left with
a nice feeling about Bette and Boo.
Arthur Holmberg is the Literary Director of the A.R.T.